|
My baby's down for the second time. OH NO. Computer man coming again tmr. Hopefully he fixes it up...THEN I can backup all my files into the new HDD my mama bought. I'm currently using my sis' desktop... =( Luckily I saved all the links in my poddie.
Got my results on Friday. It sucked big time. Now I have to pray that I can at least get into a uni. Everyone keep your fingers croooosssseddd!!!
HSSS updated with Kodou's single cover and the tracklist.
「鼓動」 2007.04.04 RELEASE

[ 収録曲] 1. 鼓動 (全国東映系ロードショー映画「大帝の剣」主題歌) 2. 僕達の勝敗 3. 棘
TOCT-40096 全3 曲入り ¥1,050(TAX IN)
Why is bokutachi no shouhai in it ANYWAYS!? >=( I want new songs, my dear uncles. Ibara sounds cool. =D
WORLD'S END (translation) words + music : Hisashi
Why can't she understand just how much I love her? Well, like they say, this world can't always be the way we want it to be.
Hey honey, in this sorrowful rain we both invited each otherinto the dead end of this maze, that night we chose a miracle and our two hearts that were only faintly attracted to each other melted into love It's an invitation to this fleeting, famous waltz, I drink up the sweetness of your voice On the waves of the royal milk tea bed, I'm being drowned by holding onto this dream I want I wannabe your color
Our love is burned by the midsummer, honey, upper speed meister Cobalt blue is held up over our heads, and the mellow sepia wind drops our love into a groove, honey, the hammer beat liquor allows our unstopping bodies to dance gaudily to the shaking rythm of the guitar
Hey honey, in our room there's no light or sound How many nights have we attacked this deep sorrow that controls us This thing changes quietly to green, honey, watch over this delicate cat My stopped heartbeat cools down my body which it had always continued to warm When you wake up, don't reach the end of the dream you've vowed to for eternity I want I wannabe your color
When I fall into your trap of love, honey, I wannabe your lover It's only a bad dream, wake up honey, light, sweet, dizzy Burn our love blue, honey, I wannabe your lover The hot sky is jealous, honey, of this whimsical squall
Our love is burned by the midsummer, honey, upper speed meister Cobalt blue is held up over our heads, and the mellow sepia wind drops our love into a groove, honey, the hammer beat liquor allows our unstopping bodies to dance gaudily to the shaking rythm of the guitar
Taken from Greatest Shadow
Don't worry, it's not a song depicting a man-woman relationship. Sashi never writes love songs...if he actually writes one...the sun'll rise from the west. Again, IMO, the translation sounds wierd. Japanese can be so difficult to be fully translated.
Tera just told me Utada Hikaru and her husband divorced. WHYYY!???? It's so sudden! I liked all the PVs directed by Kiriya. I hope they'll still work together leeeh!!!
|